Июл 22

Свет камня

Николай Титков Николай Титков написал(а) в 06:00
Рубрика(и): Свет, Своими руками

Светильники из натурального камня и дерева японского дуэта Shibaya (Ясумаса Шиба, Yasumasa Shiba и Джунко, Junko)

Японский дуэт Shibaya в лице Ясумаса Шиба (Yasumasa Shiba) и Джунко (Junko) представил серию забавных предметов, напоминающих странноватые трёхногие табуреты.

Разумеется, это не сиденья (иначе было бы просто неинтересно). Это — своеобразные светильники.

Светильники из натурального камня и дерева японского дуэта Shibaya (Ясумаса Шиба, Yasumasa Shiba и Джунко, Junko)

Они были продемонстрированы недавно в Лос-Анджелесе, на выставке Dwell on design.

Светильники из натурального камня и дерева японского дуэта Shibaya (Ясумаса Шиба, Yasumasa Shiba и Джунко, Junko)

Нетрудно понять, что основа светильников — окатанные плоские валуны (естественно, делающие каждый экземпляр в чём-то уникальным), водружённые на деревянные ножки-подставки. В отверстии крепится источник света, подсвечивающий снизу поверхность, на которой установлен светильник.

Светильники из натурального камня и дерева японского дуэта Shibaya (Ясумаса Шиба, Yasumasa Shiba и Джунко, Junko)

Сверху размещён контур вырезанной из дерева бабочки, как будто бы просвечивающий сквозь толщу камня.

Светильники из натурального камня и дерева японского дуэта Shibaya (Ясумаса Шиба, Yasumasa Shiba и Джунко, Junko)

Сама по себе реализация мне не слишком понравилась. Считаю, что сделано всё несколько грубовато. Однако сама идея (пусть и не слишком новая) вполне по душе.

Возьму на всякий случай на вооружение.




Комментариев: 3

Обсуждаем тему: Свет камня
  1. olloff написал(а):

    Жаль, что дальше бабочки фантазия дизайнера не продвинулась (хотя это моджет быть их логотип), но хочу предупредить “автора” - не стоит опускаться до депрессивного настроения в стиле “диззи” :sd:

  2. D'izzy написал(а):

    Имя соавтора Джанко (Junko) ясно отсылает к английскому “junk” - утиль, старье, отбросы, чурбан, колода,

    “Джанк, Джэнк
    (англ. junk) (сленг.) -

    1) низкопробные импортные товары, заполняющие торговую сеть и выгодные торговцам, но не пользующиеся спросом у потребителя;

    2) применительно к ценной бумаге - “макулатура”, ненадежная, бросовая облигация, не имеющая кредитной поддержки”;

    не говоря о слэнговых наркоманских значениях.

    В этом аспекте интересен топоним “Джанкой”:

    “Часто название Джанкой переводят с крымскотатарского как «душа-деревня» или «милая деревня» (can — душа, köy — деревня).

    В то же время специалисты по топонимии Крыма считают более обоснованной этимологию, выводящую название Джанкой от cañı köy — «новая деревня» на степном диалекте крымскотатарского языка”.

    Ясно, что это английско-”нижегородский” топоним, оставленный “английскими оккупантами”.

  3. Николай Титков Николай Титков написал(а):

    To olloff: нет, что вы! Просто есть вещи, которые мне действительно не слишком нравятся. Но которые, скажем, у других вызывают иные чувства. Не могу же я весь мир измерять своей личной мерой и считать, что моё мнение единственно верное. :)

    Ибо в дизайне законов нет, кто бы что ни утверждал. :sd:

Ждём ваш комментарий:

Зарегистрируйтесь! Это даст вам много дополнительных возможностей!